【韩愈师说原文及翻译】韩愈是唐代著名的文学家、哲学家和教育家,他的《师说》是中国古代关于教育与师生关系的重要文章。本文不仅阐述了“师者,所以传道授业解惑也”的观点,还批判了当时社会轻视师道的风气,强调了学习的重要性。
一、原文
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。”位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
二、翻译
古代求学的人一定有老师。老师的作用,是传授道理、教授学业、解答疑惑。人不是生来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不向老师请教,那么这些疑惑就永远无法解决了。
出生在我之前的人,他懂得的道理自然比我早,我就拜他为师;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也拜他为师。我学习的是道理,哪里需要考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论尊贵还是卑贱,无论年长还是年幼,只要道理存在,老师就应当存在。
唉!老师之道已经失传很久了!想要人们没有疑惑,太难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要向老师请教;现在的一般人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,难道不都是因为这个吗?
疼爱自己的孩子,会挑选老师来教导他们;但谈到自己时,却以拜师为耻,这真是糊涂啊!那些教孩子读书的老师,只是教他们识字和断句,而不是我们所说的传授道理、解答疑惑的老师。不知道句读,不能解决疑惑,有的去请教老师,有的不去,这是只注重小事而忽略了大事,我看不出他们的明智之处。
巫医、乐师、工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,一提到“老师”、“弟子”,就聚在一起嘲笑他们。问他们为什么,他们说:“那个人和我年龄差不多,学问也差不多。”地位低的就觉得羞耻,官大的就显得阿谀奉承。唉!老师之道不再恢复,可以看出来了。巫医、乐师、工匠这些人,士大夫不屑与他们为伍,如今他们的智慧反而不如这些人,这不是很奇怪吗?
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的才能并不如孔子。孔子说:“几个人同行,其中一定有我可以学习的人。选择他们的优点来学习,看到他们的缺点就反省自己加以改正。”
李家的孩子蟠,年纪十七岁,喜欢古文,六艺的经书和传记都通晓学习。他不受时代风气的束缚,向我学习。我赞赏他能够遵循古代的师道,于是写了这篇《师说》送给他。
三、总结表格
| 内容 | 原文 | 翻译 |
| 引言 | 古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
| 师的作用 | 师者,所以传道受业解惑也。 | 老师的作用是传授道理、教授学业、解答疑惑。 |
| 学习的重要性 | 人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢? |
| 从师的标准 | 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我学习的是道理,哪里需要考虑他的年龄比我大还是小呢? |
| 师道衰落 | 师道之不传也久矣! | 老师之道已经失传很久了! |
| 圣人与众人 | 古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉; | 古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要向老师请教; |
| 今人耻师 | 今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 | 现在的一般人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。 |
| 师道复兴 | 圣人无常师。 | 圣人没有固定的老师。 |
| 孔子师郯子等 | 孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。 | 孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。 |
| 李蟠学古道 | 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。 | 李家的孩子蟠,年纪十七岁,喜欢古文,六艺的经书和传记都通晓学习。 |
通过这篇文章,韩愈不仅表达了对师道的尊重,也呼吁人们打破世俗偏见,重视学习与教育。他的思想至今仍具有重要的现实意义。


