【过小孤山大孤山原文翻译】《过小孤山大孤山》是南宋文学家陆游所写的一篇散文,记述了他游览小孤山和大孤山的经历,描绘了两座山的自然风光与人文景观。文章语言简练、意境深远,展现了作者对祖国山河的热爱与对历史遗迹的感慨。
一、
本文主要讲述了陆游在旅途中的所见所感,重点描写小孤山和大孤山的地理位置、山势地貌以及周边的自然景色。文中不仅有对山景的细腻描写,还穿插了一些历史典故和人物故事,使文章更具文化底蕴。通过这些描写,作者表达了对自然美景的赞叹,也流露出对人生境遇的感慨。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 过小孤山大孤山 | 经过小孤山和大孤山 |
| 小孤山者,实为石矶,其形如髻。 | 小孤山其实是一块突出水面的岩石,形状像女子的发髻。 |
| 大孤山则高耸而秀,远望若浮于江上。 | 大孤山高高耸立,秀丽挺拔,远远望去像是漂浮在江面上。 |
| 江水浩荡,山势奇绝,非人力所能及。 | 江水广阔无边,山势奇特,不是人力可以达到的。 |
| 余尝登其巅,望四野苍茫,烟波浩渺。 | 我曾经登上山顶,远望四周辽阔,烟雾弥漫,水天一色。 |
| 山下有古寺,名曰“观音院”,香火不绝。 | 山脚下有一座古庙,名叫“观音院”,香火不断。 |
| 其中僧人皆诵经念佛,虔诚之极。 | 庙里的僧人都诵经念佛,非常虔诚。 |
| 余闻此山昔为兵家要地,战事频仍。 | 我听说这座山过去是军事要地,战争频繁。 |
| 今虽无战,然其险要之势犹存。 | 虽然现在没有战争,但它的险要形势依然存在。 |
三、文章风格与思想内涵
《过小孤山大孤山》虽然篇幅不长,但语言凝练,意境深远。作者通过对自然景观的描写,表达了自己的情感与思考。文章中既有对自然之美的赞美,也有对历史变迁的感慨,体现了陆游作为一位文人对山水与历史的深刻理解。
此外,文章中提到的“观音院”等宗教建筑,也反映了当时社会的文化氛围,增加了文章的历史厚重感。
四、结语
《过小孤山大孤山》是一篇兼具写景与抒情的散文,作者以简洁的语言描绘了两座山的壮丽景色,并借景抒情,表达了对自然和历史的敬畏之情。这篇文章不仅是对山水的记录,更是一种心灵的体验与精神的寄托。


