首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

黄鹤楼记原文及翻译

2025-12-21 16:54:00

问题描述:

黄鹤楼记原文及翻译,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-12-21 16:54:00

黄鹤楼记原文及翻译】《黄鹤楼记》是唐代文学家阎伯理所作的一篇描写黄鹤楼的散文,文章以典雅的文笔描绘了黄鹤楼的地理位置、建筑风貌及其历史背景,表达了作者对这座名楼的赞美之情。以下为《黄鹤楼记》的原文与现代汉语翻译,并附表格进行总结。

一、原文

> 州城西南隅,有黄鹤楼者,图经云:“昔费祎登仙,尝驾鹤于此。”遂以名楼。其地势高敞,四望无际,江汉交汇,风帆往来,实为楚之胜境也。

> 楼之制,上覆重檐,下据层台,飞阁凌空,画栋连云。登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

> 然则,虽有斯楼,而人或不识其名,或未尝登焉。盖因世之好游者,多求奇险,而此楼则居于平易之地,故鲜有问者。

> 嗟夫!世之贤者,往往不遇其时,而此楼独存,岂非天意哉?余尝思之,若使吾得志于朝,必当修葺此楼,使之复旧观,以传后人。

二、现代汉语翻译

> 鄂州城的西南角有一座黄鹤楼,地方志记载说:“以前费祎成仙,曾经骑着黄鹤在这里停留。”因此得名黄鹤楼。这里地势高敞,视野开阔,四周一览无余,长江和汉水在此交汇,船只来往不断,确实是楚地的胜景。

> 黄鹤楼的结构,上面有层层屋檐,下面建有高台,飞檐凌空,彩绘的梁柱直插云霄。登上这座楼,就会感到心情舒畅,忘记荣辱得失,举杯迎风,心中充满喜悦。

> 然而,尽管有这座楼,却有人不知道它的名字,也有人从未登临过它。这大概是因为喜欢游玩的人大多追求奇特险峻的地方,而这座楼位于平坦之地,所以很少有人关注。

> 唉!世间有才德之人,常常不能得到施展的机会,而这座楼却一直保存至今,难道不是天意吗?我曾想过,如果我能实现抱负,在朝廷中有所作为,一定会修缮这座楼,让它恢复原貌,流传给后人。

三、总结与对比表

项目 原文内容 翻译内容
位置 “州城西南隅,有黄鹤楼者” 黄鹤楼位于鄂州城的西南角
得名由来 “昔费祎登仙,尝驾鹤于此” 费祎成仙时曾骑黄鹤在此停留
地理环境 “江汉交汇,风帆往来” 长江与汉水交汇,船只来往频繁
建筑特色 “上覆重檐,下据层台,飞阁凌空,画栋连云” 楼上有重檐,下有高台,飞檐高耸,彩绘梁柱连接天空
登楼感受 “心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风” 心情舒畅,忘却得失,举杯迎风
世人态度 “人或不识其名,或未尝登焉” 有人不知其名,有人未曾登楼
原因分析 “好游者多求奇险,而此楼居平易之地” 喜欢游玩的人多寻奇险,而此楼在平地
作者感慨 “世之贤者,往往不遇其时” 有才德的人常不得志
作者愿望 “若使吾得志于朝,必当修葺此楼” 若能实现抱负,定修缮黄鹤楼

四、结语

《黄鹤楼记》不仅是一篇描绘建筑景观的文章,更寄托了作者对历史、人文与自然的深刻思考。通过这篇文字,我们不仅能了解黄鹤楼的前世今生,也能感受到古代文人对美好事物的珍惜与向往。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。