【后汉书班彪列传翻译】《后汉书》是南朝宋时期范晔所撰的一部纪传体断代史,记载了东汉从光武帝到灵帝共195年的历史。其中,《班彪列传》是记录东汉著名史学家、文学家班彪生平事迹的篇章。以下是对《后汉书·班彪列传》的总结与翻译内容。
一、
班彪(公元3年—公元54年),字叔皮,扶风安陵(今陕西咸阳)人,是东汉初期著名的学者、史学家。他出身于书香门第,父亲班嗣曾为王莽政权服务,但班彪本人则选择了忠于汉室的道路。他曾在隗嚣手下任职,后归附刘秀,参与朝廷修史工作,对东汉官方史书的编纂有重要贡献。
班彪博学多才,尤精于史学,曾撰写《续史记》六十五篇,试图补全司马迁《史记》未尽之处,其子班固后来在此基础上完成了《汉书》。班彪虽未直接参与《汉书》的编写,但他为这部史书奠定了基础,是汉代史学发展的重要人物。
二、翻译与关键信息对照表
| 原文内容 | 翻译说明 |
| 班彪字叔皮,扶风安陵人也。 | 班彪,字叔皮,是扶风郡安陵县人。 |
| 其父班嗣,与王莽新市侯张印有旧,因避乱,徙居天水。 | 他的父亲班嗣,与王莽的新市侯张印有旧交,因此躲避战乱,迁居天水。 |
| 及莽败,乃归长安。 | 等到王莽失败后,才回到长安。 |
| 时隗嚣据陇,欲招致之,彪不就。 | 当时隗嚣占据陇地,想要招揽他,班彪没有接受。 |
| 后入京师,为司徒掾。 | 后来进入京城,担任司徒属官。 |
| 建武初,大司马吴汉辟之,不就。 | 建武初年,大司马吴汉征召他,他也没有接受。 |
| 上书言事,拜为望秦令。 | 他上书陈述政事,被任命为望秦县令。 |
| 后坐事免,复以荐举为兰台令史。 | 后来因事获罪被免职,又因推荐再次担任兰台令史。 |
| 彪既才高而好述作,遂专心著述,撰《续史记》六十五篇。 | 班彪才华出众且喜好写作,于是专心著述,撰写《续史记》六十五篇。 |
| 其子固,后成《汉书》,遂传于世。 | 他的儿子班固,后来完成《汉书》,流传后世。 |
三、人物评价
班彪虽未在政治上达到高位,但在学术和史学方面成就卓著。他继承并发展了司马迁的史学思想,注重史实的准确性和叙事的条理性,为后世史书提供了重要的参考。他不仅是一位学者,更是一位文化传承者,其著作成为《汉书》的基础,影响深远。
四、结语
《后汉书·班彪列传》虽然篇幅不长,但全面展现了这位史学家的生平与贡献。通过此传,我们不仅了解了班彪的个人经历,也看到了东汉初年知识分子的处境与选择。他对史学的执着追求,体现了古代士人“究天人之际,通古今之变”的精神风貌。
如需进一步分析《班彪列传》的史学价值或与《汉书》的关系,可继续探讨。


