【和梅圣俞杏花原文及翻译】《和梅圣俞杏花》是宋代诗人欧阳修为回应好友梅尧臣所作的一首诗。此诗以杏花为题,借景抒情,表达了对自然之美的欣赏以及对友人诗作的赞赏。全诗语言优美,意境深远,体现了宋代文人之间的诗歌交流与情感寄托。
一、
《和梅圣俞杏花》是欧阳修在回应梅尧臣的诗作时所写的和诗,内容围绕杏花展开,既描绘了杏花的美丽,也表达了对友人诗才的敬佩之情。诗中通过细腻的描写展现了春日的生机与美感,同时流露出诗人对自然与友情的珍视。
该诗结构严谨,语言简练,富有画面感,是宋代诗歌中较为典型的咏物抒怀之作。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 梅花已谢柳初齐,小院春深日色低。 | 梅花已经凋谢,柳树刚刚抽芽,小院中春意渐浓,阳光低垂。 |
| 一树杏花如雪落,满庭香气入人衣。 | 一树杏花像雪花般飘落,满庭院的香气沁入衣襟。 |
| 莫言颜色非桃李,自是风神别一家。 | 不要说它不是桃李,它的风韵自有独特的风格。 |
| 君有新诗我亦和,相逢何必语多时。 | 你有新诗,我也来和一首,我们相遇,无需多言。 |
三、结语
《和梅圣俞杏花》不仅是一首描写杏花的诗,更是一首表达友情与文学交流的作品。欧阳修通过这首诗,展现了他对自然景色的敏锐观察,以及对朋友才华的由衷赞美。这种诗文往来的方式,是古代文人间重要的精神交流形式,也为后人留下了宝贵的文化遗产。


