【过江诸人原文及翻译】一、
《过江诸人》是出自《世说新语·言语》的一则小故事,讲述了东晋时期南渡的士大夫们在面对国家危难时的反应。文章通过简短的语言,刻画了当时士人的不同态度和心理状态,反映了乱世中士人的风骨与懦弱。
文中“过江诸人”指的是随晋室南迁的北方士族,他们在南渡之后,面对山河破碎、国运衰微的局面,有人忧国忧民,有人却只顾享乐,甚至对国家命运漠不关心。作者借此表达了对士人责任感缺失的批评。
本文虽篇幅短小,但寓意深刻,语言凝练,是研究魏晋风度和士人精神的重要文献之一。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。 | 当时南渡的士人们,每当天气晴朗的日子,就会相约到新亭,坐在草地上饮酒聚会。 |
| 周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异。” | 周顗(周侯)坐在中间感叹道:“风景并没有什么不同,只是山河已经不一样了。” |
| 皆王丞相(王导)旧也。 | 这些人都是王丞相(王导)的老朋友。 |
| 于是相视而流泪。 | 于是大家互相看着,流下了眼泪。 |
| 郗嘉宾(郗鉴)独不泣,谓众人曰:“天地四时,犹有改换,况人乎?” | 郗嘉宾(郗鉴)却独自没有流泪,他对众人说:“天地四季尚且有变化,何况人呢?” |
| 众人莫不愧叹。 | 大家都感到羞愧并感叹。 |
三、简要分析
从这篇文章可以看出:
- 士人的复杂心态:有的士人因国破家亡而悲痛落泪,表现出对故国的怀念;但也有人以“人生无常”来安慰自己,显得冷漠或麻木。
- 对比鲜明:文章通过“相视而流泪”与“独不泣”的对比,突出了人物性格的不同,也反映出士人群体中的思想分歧。
- 历史背景:文章发生在西晋灭亡、东晋建立之际,反映了南渡士人面对现实的无奈与挣扎。
四、结语
《过江诸人》虽然篇幅不长,但却蕴含深意,是了解魏晋时期士人精神风貌的重要文本。它不仅记录了一个时代的缩影,也引发后人对责任、情感与人生观的思考。


