【广陵散词原文与译文】《广陵散》是中国古代著名的琴曲之一,相传为魏晋时期嵇康所作。此曲以其悲壮激昂的旋律和深沉的历史背景著称,被誉为“绝世之音”。本文将对《广陵散》的原文进行简要介绍,并附上其译文,帮助读者更好地理解这首古琴名曲的文化内涵与艺术价值。
一、
《广陵散》原为一首古琴曲,后人将其歌词整理成文,形成了一篇具有文学色彩的作品。全篇以悲愤、慷慨的情感为主,表达了作者对时局动荡、人生无常的感慨,同时也寄托了对理想与正义的追求。其语言古朴,情感真挚,是研究古代文学与音乐文化的重要资料。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 风起云涌,天地翻覆;英雄不屈,志士长吟。 | 风暴兴起,云层翻滚,天地变色;英雄不屈服于命运,志士们发出长久的吟咏。 |
| 恨不能斩贼首,报国仇;空余热血,难酬壮志。 | 怨恨自己不能斩杀敌人的首领,为国报仇;只剩下满腔热血,却难以实现远大的抱负。 |
| 今朝一别,生死未卜;愿君珍重,莫忘初衷。 | 今日分别之后,生死未知;希望你珍惜自己,不要忘记最初的信念。 |
| 天地有正气,浩然长存;虽死犹生,名垂青史。 | 天地间自有正气,浩然之气长存不灭;即使死去,也如生者一般,名字流传千古。 |
| 吾心已决,赴汤蹈火;不求功名,只问忠义。 | 我的心意已定,甘愿赴汤蹈火;不追求功名利禄,只问忠义之道。 |
三、结语
《广陵散》不仅是一首古琴曲,更是一篇充满历史感与人文精神的文学作品。它通过简洁而有力的语言,传达了作者对国家、民族以及个人理想的深切关怀。在今天,我们依然可以通过阅读《广陵散》的原文与译文,感受到古人那份坚定的信念与不屈的精神。


