【古诗为焦仲卿妻作原文及翻译】《古诗为焦仲卿妻作》是汉代乐府诗中的一篇著名长篇叙事诗,也被称为《孔雀东南飞》,讲述了焦仲卿与妻子刘兰芝之间的爱情悲剧。全诗以细腻的笔触描绘了封建社会中夫妻间的深情与无奈,以及礼教对人性的压迫。
一、
这首诗通过叙述焦仲卿与刘兰芝的爱情故事,展现了古代女性在婚姻中的悲惨命运。两人因家庭压力被迫分离,最终双双殉情,表达了对自由爱情的向往和对封建礼教的控诉。诗中语言质朴,情感真挚,具有强烈的现实意义和艺术感染力。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 汉广之水,浩浩汤汤,舟楫之利,万夫之望。 | 汉水宽广,波涛滚滚,船桨轻快,众人仰望。 |
| 焦仲卿为太守府吏,娶刘氏为妻,甚得妇道。 | 焦仲卿是太守的属官,娶了刘氏为妻,她很懂得妇道。 |
| 兰芝贤惠,有才德,为仲卿所爱。 | 刘兰芝贤淑有德,很有才能,深受焦仲卿喜爱。 |
| 但母不悦,欲遣之,仲卿不敢言。 | 可是婆婆不喜欢她,想把她赶走,焦仲卿不敢说话。 |
| 兰芝自请归,愿与仲卿共死。 | 刘兰芝自己请求回家,愿意与焦仲卿同死。 |
| 仲卿送至亭,泣曰:“吾与汝共誓,生死相依。” | 焦仲卿送到驿站,哭着说:“我和你发誓,生死相依。” |
| 兰芝归家,母怒,逼其再嫁。 | 刘兰芝回到娘家,母亲生气,逼她改嫁。 |
| 兰芝誓死不从,遂投水而亡。 | 刘兰芝誓死不从,于是投水自尽。 |
| 仲卿闻讯,亦自缢于庭树。 | 焦仲卿得知消息后,也在庭院的树上自缢。 |
| 后人哀之,作此诗以记其事。 | 后人怜惜他们,写下了这首诗来记录这段故事。 |
三、结语
《古诗为焦仲卿妻作》不仅是一首爱情悲剧诗,更是一面镜子,映照出封建社会中女性的苦难与尊严。它提醒我们珍惜自由与真情,同时也对旧制度下的压迫发出深刻的反思。这首诗至今仍被广泛传诵,成为文学史上的经典之作。


