首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

芙蓉帐里琵琶眠全诗原文及翻译

2025-11-01 19:50:45

问题描述:

芙蓉帐里琵琶眠全诗原文及翻译,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 19:50:45

芙蓉帐里琵琶眠全诗原文及翻译】一、

“芙蓉帐里琵琶眠”这一句,出自唐代诗人白居易的《长恨歌》。原句为:“春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和烟。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流。……”

其中,“芙蓉帐里琵琶眠”并非原诗中的完整句子,而是现代人对诗意的一种引申或演绎。该句常被用来描绘一种浪漫、柔美的夜晚场景,象征着爱情与温柔。

本文将围绕“芙蓉帐里琵琶眠”的意境展开,提供其出处、含义,并附上相关诗句的原文与翻译,帮助读者更好地理解这一文学意象。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
芙蓉帐里琵琶眠 在华丽的芙蓉帐中,琵琶声轻轻响起,仿佛女子在梦中沉睡。
春宵苦短日高起 春天的夜晚太短,太阳早已高高升起。
从此君王不早朝 从此以后,君王不再早朝。
承欢侍宴无闲暇 每天都在享乐、宴会中度过,没有空闲时间。
春从春游夜专夜 春天的时光都用于游玩,夜晚只属于一人。
后宫佳丽三千人 后宫有三千位美女。
三千宠爱在一身 只有她一个人受到皇帝的宠爱。
金屋妆成娇侍夜 她住进金碧辉煌的宫殿,夜晚也陪伴君王。
玉楼宴罢醉和烟 宴会结束后,醉意朦胧,烟雾缭绕。
姊妹弟兄皆列土 她的兄弟姐妹都封了官爵。
可怜光彩生门户 这种荣耀让她的家族光彩夺目。
遂令天下父母心 因此,天下的父母都希望生个女儿。
不重生男重生女 不再重视生男孩,而更看重女儿。

三、结语

“芙蓉帐里琵琶眠”虽非古诗原文,但其意境优美,富有诗意,常用于描写爱情、温柔与梦幻的夜晚。通过以上原文与翻译的整理,我们可以更深入地理解这一意象背后的文化内涵与情感表达。

如需进一步探讨《长恨歌》或其他古典诗词,欢迎继续阅读与交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。